スポンサーサイト

--年--月--日 --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「カジュアルな格好で結構です」

2008年04月06日 17:00

今週から始まる研修について書かれた文書が先週上司から渡された。

そして、その中に書かれていた一文。
「研修中はカジュアルな格好で結構です」

カ、カジュアル・・・。
正直、こういう表現が一番困るorz

この場合のカジュアルって、寝間着に近い格好?
それとも、私服に近い格好?
それとも、スーツ?

とにかく、なかなかに困る表現だ。。。

スポンサーサイト


コメント

  1. ユイス | URL | 66JrFXMk

    No title

    【レス不要です】
    「カジュアル」とか「ラフ」という文字に騙されてはいけません(笑)
    とりあえず初日はスーツorブレザーコート着用のうえ、
    ドレスシャツにノーネクタイをお勧めします。
    2日目以降は回りの状況から判断すべし(Θ△Θ)b

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://clonalspecial.blog118.fc2.com/tb.php/199-e26a0f92
この記事へのトラックバック


Topic


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。